Ollo ao piollo!

ACCEDE CUN SÓ CLIC ÁS MIÑAS REDES: Twitter / Facebook / Pinterest / Instagram / Google+ / Correo-e: zaragalladas@gmail.com

xoves, 18 de febreiro de 2016

Parellas imposibles. Sela/Sella

Sela  //  Sella
As selas permítennos montar en bicicleta, mais tamén sobre un animal. Intúes cal?

Parellas imposibles. Aba/Faba

Aba  //  Faba
Para consultar as variadas acepcións da polisémica "aba", preme sobre o enlace.

Dicionario fraseolóxico visual. Mollado coma un pito

Parellas imposibles. Adición /Adicción

Parellas imposibles. Ata/Hasta

Hasta  //  Ata

mércores, 17 de febreiro de 2016

Dicionario fraseolóxico visual. Poñer o ramo

Rematar un labor.

Parellas imposibles. Adobar/Adobiar

Adobar  //  Adobiar

Dicionario fraseolóxico visual. Ser de faca e callao

Unha persoa de faca e callao ten carácter forte e non dubida en demostralo.

Se queres coñecer un chisquiño máis sobre esta fotografía real, preme AQUÍ.

Dicionario fraseolóxico visual. Diga a miña veciña...

Quen está satisfeit@ consigo mesm@ non debe facer caso dos ruxerruxes.

Dicionario fraseolóxico visual. Mirar de esguello

Parellas imposibles. Arroiar/Arrollar

Parellas imposibles. Aréola/Auréola

Parellas imposibles. Inversión/Investimento

Parellas imposibles. Flocos de millo/Pombiñas


"Pombiñas" é o diminutivo de "pombas" (o diminutivo non só se aplica para indicar tamaño pequeno, senón tamén, e especialmente, cun valor afectivo).

Á lambetada que asociamos ao cine, nomeámola coa expresión "flocos de millo". Por tratarse dunha palabra composta (mediante substantivo e un complemento), se quixeramos engadirlle un adxectivo, este debería colocarse antes da expresión ou despois, nunca entre o substantivo e o seu complemento. Así, diriamos Gústanme os flocos de millo salgados, e non * Gústanme os flocos salgados de millo.

luns, 15 de febreiro de 2016

Parellas imposibles. Camiña/Padiola


"Camiña" é o diminutivo de "cama"Para falarmos das mesas redondas que adoitan cubrirse cunha tea que chega a rentes do chan, utilizamos a expresión "mesa de braseiro".
Se queres ler as definicións no DRAG, preme sobre "angarellas" e "padiola".

Parellas imposibles. Queimacasas/Pirómano


Parellas imposibles. Pulga/Puga

Puga  //  Pulga

Parellas imposibles. Acme/Acne

Acme  //  Acne

Dicionario visual. Recortar

Dicionario visual. Teclear


Parellas imposibles. Anelar/Arelar

"Anelar" no DRAG e no DIGALEGO  //  "Arelar"

Dicionario visual. Acebre

O Gran Dicionario Xerais da Lingua define "acebre" de xeito semellante ao DIGALEGO. Para o DRAG, no entanto, é outra cousa.

Parellas imposibles. Acalar/Acallar


Acalar: Sosegar os ánimos. Silenciar, facer calar.
Acallar: Tocar co pé no fondo sen que a auga cubra o corpo.

Nin o DIGALEGO nin o DRAG recollen o verbo "acallar". As definicións que achego proveñen do Gran Dicionario Xerais da Lingua.

Dicionario visual. Inspirarse

Dicionario fraseolóxico visual. En terra de lobos...

Parellas imposibles. Reixa/Rella

Reixa  //  Rella

Dicionario visual. Funámbula

Parellas imposibles. Estela/Ronsel

Dicionario visual. Arrastrar

Dicionario visual. Angazar

Parellas imposibles. Acceso/Aceso

Acceso  //  Aceso

Parellas imposibles. Acarear/Acaroar

Parellas imposibles. Abano/Habano

Abano  //  Habano
Esta é unha parella de homónimos homófonos non homógrafos... Manda chover na Habana!

Parellas imposibles. Acolchado/Aconchado

domingo, 14 de febreiro de 2016

Dicionario visual. Metáfora

Esquivando a precisión lingüística, claro.

Dicionario fraseolóxico visual. Facer coma quen

Se non encontras a relación entre a expresión lingüística e a foto... volve mirar!

Parellas imposibles. Galán/Galano

Galán  //  Galano

Parellas imposibles. Cortina/Cortiña

Parellas imposibles. Actuar/Atuar

Actuar  //  Atuar
Se queres saber en que zonas do país usan o pronome persoal "ti" e onde din "tu", preme AQUÍ.

Parellas imposibles. Abellar/Avellar

"Abellar" no DIGALEGO e no DRAG  //  "Avellar"

Parellas imposibles. Acuario/Peixeira

Parellas imposibles. Acobadar/Acovardar


O verbo "acobadar" é pronominal. 
"Acovardar" pode selo ou non. Consulta como muda de significado no enlace ao DIGALEGO.