martes, 28 de febreiro de 2017

Dicionario visual. Transfobia

Traio hoxe esta palabra ao dicionario visual porque seica anda por aí o bus dunha organización ultrarreaccionaria a exhibir sentenzas daniñas contra as nenas e os nenos.

A transfobia é a aversión irracional que alguén sente por outras persoas, ás que tenta invisibilizar, negar ou desprezar, baseándose na crenza de que a identidade sexual de cadaquén non reside no seu cerebro, senón nos seus xenitais.

sábado, 25 de febreiro de 2017

Dicionario visual. Micromecenado


Malia non aparecer aínda recollido nos dicionarios, o termo micromecenado xa goza dun considerable espallamento nos medios de comunicación para denominar esa forma de xuntaren cartiños as persoas con proxectos. Un gran non fai celeiro, mais axuda o compañeiro; diso se trata: da colaboración de moitos pequenos para conseguir un ben que excede as posibilidades individuais.

martes, 21 de febreiro de 2017

Graffiti dos Peares. Doa Oa Ocampo

Así campa o traballo de Doa sobre un dos moitos edificios deshabitados da aldea-encrucillada dos Peares. Xunta a estación de tren, noutrora buliciosa, érguense vivendas e locais de xenerosa fasquía que dan conta dun pasado máis próspero ca remoto. A maxia dos artistas (hai un mural -tamén magnífico- de Miguel Peralta ben preto) consegue transformar as paredes en lenzos colosais e marabillosos, mais non pode resucitar a vida interior doutros tempos. Mágoa!

Alcolitos. Páramo Pictures

Xa inunda as redes a última entrega audiovisual da rapazada do Páramo: un canto ao arboredo autóctono, desprezado e desprazado pola especie australiana que seica convENCE os responsables de ordenar o territorio forestal galego.

venres, 17 de febreiro de 2017

Palabriquiñas. Espirucar

Se nun período de 48 horas dúas persoas che explican cadansúa palabra de uso familiar, mais ausente dos dicionarios; non che queda máis remedio ca abrir un subapartado lingüístico no blog. Xorde así este acubillo antetitulado Palabriquiñas (a orixe etimolóxica do termo é tan, tan, tan transparente coma as pingas da rosada de boa mañá: palabra + riquiña), onde irei recollendo as voces inéditas que cheguen a min como gratas sorpresas, sen andar eu na súa procura.

Como se ve na imaxe, inaugura o novo espazo o verbo espirucar, do que me informa Manuela Rodríguez Pérez, alumna ourensá con ascendencia procedente das aldeas de Varalongo e Nogueira, no concello de Nogueira de Ramuín. Cóntame que talvez o vocábulo, de uso común por aquela contorna, proveña do barallete (a xerga dos afiadores-paraugueiros, tan abondosos noutrora polas anteditas terras).

Velaquí a definición e mais os exemplos de uso achegados pola miña informadora:

Espirucar é chuchar e aproveitar ao máximo a carne, o zume ou calquera susbtancia dun óso ou dunha superficie, ata deixalos completamente limpos. 
En sentido figurado pode aplicárselles ás persoas cando alguén se aproveita delas nun grao máximo.

Ex.: Moito me presta espirucar os ósos da soá. Espirúcalle ben o fondo de caramelo a esa tixola. Desaproveitas moito as costeletas, espirúcalles ben o óso! Espiruca mellor as carabuñas das cereixas, que son para sementar. Non deixes aí ese licor café, fai o favor de espirucar ben o vaso! Todos os días me pides favores e nunca cansas; non has parar ata espirucarme.